木樁 wood()

Post-botany(暫定)中,我透過 wood() 來探索木頭的生長與衰敗如何交錯並存。這不只是單純的木樁,而是一個能夠適應環境、逐漸變化的結構——裂痕、孔洞、子枝,甚至突刺,這些細節讓木頭在時間的推移下,依然能找到自己的發展方向。

木頭的形狀受不同因素影響,比如 寬度函數 決定了它的輪廓,使它不會只是單調的圓柱,而是帶有自然起伏的有機形態。而 裂痕與孔洞 則是時間與環境留下的痕跡,有些沿著木質紋理擴展,有些則突如其來地切開表面,讓整個結構變得更有層次感。

這個系統並非靜止不變——子枝的生長 讓每個木樁都可能在不同角度長出小枝,方向不固定,大小也各異,模擬出自然界中的不規則感。突刺 則是另一個變數,它們可能像荊棘般密集生長,也可能零星散布,讓木頭的表面帶有意想不到的細節。

我在這裡思考的,是如何讓這種自然的變化有它自己的規律。木頭不只是單純地向上生長,而是在不同時間尺度中被改變、分裂、甚至再生。這些細節,使 wood() 不只是靜態的物件,而是一種能夠「找到自己形態」的結構。


In Post-botany (tentative), I explore how wood grows and decays, intertwining over time through wood(). This isn’t just a simple wooden stake—it’s a structure that adapts and evolves, shaped by cracks, holes, offshoots, and even occasional spikes. These elements allow the wood to respond to time and its surroundings, finding its own way forward.

Its form is influenced by various factors. The width function defines its contour, ensuring it’s not just a uniform cylinder but an organic shape with natural irregularities. Meanwhile, cracks and holes mark the passage of time—some follow the grain, while others cut through unexpectedly, creating layers of texture and depth.

This system isn’t static—offshoots may sprout at different angles, varying in size and direction, mimicking the natural unpredictability of growth. Spikes, on the other hand, add another layer of variation, sometimes clustering like thorns, other times appearing sporadically, introducing unexpected details to the wood’s surface.

At its core, this is about discovering an inherent order within organic change. Wood doesn’t simply grow upward; it undergoes continuous transformation—splitting, shifting, and even regenerating over time. These details make wood() more than just a static object—it becomes a form that gradually finds its own way to exist.